Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I want you to make an app to see the Japanese SNS "mixi". Reference apps I ...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ken1020 , cony_ac573337817 ) .

Requested by cony_ac100001371744669 at 25 Jul 2011 at 05:04 1005 views
Time left: Finished

日本固有のSNS"mixi"の閲覧用アプリを作ってもらいたい
参考になるアプリ

下記のAPIを参考にして以下の機能を持つアプリを作成してほしい
主要機能
mixiボイス
閲覧、投稿
「イイネ!」の閲覧、投稿
コメント閲覧、投稿
日記の閲覧、投稿
mixiフォトの閲覧、投稿
更新情報の閲覧

プロフィール
ユーザープロフィールの表示

メッセージ
友人間のメッセージ送受信
上記のアプリのデザイン、及びコーディング
アプリの動作の軽さ、速さ、安定性を最も重視してください

ken1020
Rating 56
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2011 at 07:17
I want you to make an app to see the Japanese SNS "mixi".
Reference apps
I want you to make an app, with the function below by refering the following APIs.
Main functions
mixi voice

read, contribute
・Nice!
・comments
・diary
・mixi photo
・updating information

Profiles
Show user profiles
Message
Send and receive messages

Designation and coding of the above app
The quickness and speed, stability of the app need to take first priority.
cony_ac573337817
Rating
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2011 at 10:16
I would like to ask you to develop a viewer app for mixi, which is only popular in Japan.

App that could be used as reference

Please look at the following API and develop the following app.

Main features:

mixi voice

View, post

View and post "Like!"

View and post comments

View and post diary

View and post mixi photo

View updates

Profile

View user profile

Messages

Send and receive a message among friends

App design and coding for the app above

Please make sure to work on the performance and stability of the app as well.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime