Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] -Please verify actual equipments when completed. -iPad verification of act...

Original Texts
・完成した際の実機検証も必ず行ってください
・ipadでの実機検証は必要ありません
・応募の際には実機検証できる機種をおしえてください


テンプレートの選択を直感的に行えるようにしたいのでテンプレートの
選択画面のデザインは非常に重要です。


応募の際には必ず過去の制作実績を添えてください。
Translated by yoppo1026
-Please verify actual equipments when completed.

-iPad verification of actual equipments is not required.

-Please tell the models which you can verify when applying.

The design of the selecting screen of templates is extremely important because we'd like to select them intuitively.

Please make sure you have added your past accomplishments when applying.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.32
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact