Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Our client is urging us to deliver the item quickly. Please ship the item q...
Original Texts
クライアントから納品を早くして欲しいと急かされています。
発送を急いでください。お願いします。
必要なことがあれば、こちらも出来る限り迅速に対応します。
加えて、こちらに到着するまでのおおよその日時をお知らせ下さい。
発送を急いでください。お願いします。
必要なことがあれば、こちらも出来る限り迅速に対応します。
加えて、こちらに到着するまでのおおよその日時をお知らせ下さい。
Translated by
autumn
Our client is urging us to deliver the item quickly.
Please ship the item quickly.
If anything we can help, we will do it as quickly as possible.
In addition, please let us know approximately when the item will arrive here.
Please ship the item quickly.
If anything we can help, we will do it as quickly as possible.
In addition, please let us know approximately when the item will arrive here.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 109letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.81
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
autumn
Starter