Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] こんにちわ。 今回はお世話になります。 送料支払の打診がありましたが、既に17ユーロを支払っています。 通常ドイツ付近だとアメリカまで送料は20...

Original Texts

こんにちわ。
今回はお世話になります。
送料支払の打診がありましたが、既に17ユーロを支払っています。
通常ドイツ付近だとアメリカまで送料は20ユーロ前後と思いますが。
送料請求の打診がありましたが、そちらの勘違いと思いますがいかがでしょうか。
Translated by lurusarrow
Guten Tag.
Dankeschoen fuer die Hilfe.
Wegen dem Porto, ich habe bereits 17 Euro Porto bezahlt.
Das Porto von Deutschland nach Amerika sollte um die 20 Euro sein.
Vielleicht haben Sie mit dem Porto etwas misverstanden.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
124letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$11.16
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
lurusarrow lurusarrow
Starter