Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Hello, I am 〇〇 who purchased item □ from you twice. I really appreciat...

This requests contains 240 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( bean60 ) .

Requested by knights78 at 28 Jan 2012 at 10:04 864 views
Time left: Finished

こんにちは。

貴方の商品□を二度購入させて頂いた○○です。

二度とも迅速で丁寧な対応をしてもらい、
非常に感謝しています。

ぜひまた貴方から購入したいです。

今回メールさせてもらったのは□をまた販売してほしいのです。
他にも販売者はebayでも多くいますが、私はぜひあなたから購入したいです。

そして、たくさん購入しますので、
できればすこし安くしていただだけないでしょうか?

もちろんこれらはebayを通してする取引での話です。

ぜひご検討ください。お願いします。

bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2012 at 16:02
Hello,

I am 〇〇 who purchased item □ from you twice.

I really appreciate that you handled both orders quickly and professionally.

I would very much like to order from you again.

I am emailing you this time because I would like to you sell □ again.
There are many other sellers on ebay but I would much rather purchase from you.

Also, as I will be purchasing a lot of items, could you make them a little cheaper?

Of course I would like to deal these items through ebay.

Please think about it. Thank you very much.
knights78
knights78- almost 13 years ago
ありがとうございます。迅速な対応に感謝します。

Client

Additional info

□は商品名を入れます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime