Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A little while ago, I got 9 dot and 10.5 dot, however it was more than that...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , weima2008 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kurihide at 26 Jan 2012 at 19:16 2601 views
Time left: Finished

先程、9dotと10.5dotが届いたが、10.5dotが、注文より1つ多く、届きました。

この10.5dotは他の商品とは別に1個の荷物で届いてます。

これは間違いですか?それともサービス?

kirschbluete
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2012 at 19:38
A little while ago, I got 9 dot and 10.5 dot,
however it was more than that 10.5 dot included I ordered.
I received 10.5 dot with a piece of shipping aside from other items.
Was it sent to me by mistake or with the service?
weima2008
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2012 at 19:26
Just now, 9 dot and 10.5 dot arrived. But one 10.5 dot more than ordered arrived.

This 10.5 dot arrived in another package different from the other items.

Is this a miss? Or is it free?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime