Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A little while ago, I got 9 dot and 10.5 dot, however it was more than that...
Original Texts
先程、9dotと10.5dotが届いたが、10.5dotが、注文より1つ多く、届きました。
この10.5dotは他の商品とは別に1個の荷物で届いてます。
これは間違いですか?それともサービス?
この10.5dotは他の商品とは別に1個の荷物で届いてます。
これは間違いですか?それともサービス?
Translated by
kirschbluete
A little while ago, I got 9 dot and 10.5 dot,
however it was more than that 10.5 dot included I ordered.
I received 10.5 dot with a piece of shipping aside from other items.
Was it sent to me by mistake or with the service?
however it was more than that 10.5 dot included I ordered.
I received 10.5 dot with a piece of shipping aside from other items.
Was it sent to me by mistake or with the service?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
kirschbluete
Starter
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...