Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I checked the status of your package and is still in Italy. It is because in...

This requests contains 271 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ce70wn , kaory ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by dream at 24 Jan 2012 at 11:43 1183 views
Time left: Finished

I checked the status of your package and is still in Italy.
It is because in Italy, at the moment, transport is stopped due to strike, so do not worry please, and please wait until you unlock the situation and wait for your package arrives.
Thank you for understanding.

ce70wn
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jan 2012 at 11:48
お荷物の状況を確認しましたが、まだイタリアにあります。
この原因は、イタリアでは現在ストライキによって物流が停止しているためですので、ご心配にならないでください。この状況が収まり、お荷物がお手元に届くまでお待ちください。
ご理解いただき、ありがとうございます。
dream likes this translation
kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jan 2012 at 11:51
荷物の状況を確認しましたが、まだイタリアにあります。
今イタリアにある理由ですが、ストライキのため輸送が止まっています。心配はなさらないでください。状況が明らかになるまで、そして荷物の到着までお待ちください。
ご理解頂きありがとうございます。
dream likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime