Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I checked the status of your package and is still in Italy. It is because in...
Original Texts
I checked the status of your package and is still in Italy.
It is because in Italy, at the moment, transport is stopped due to strike, so do not worry please, and please wait until you unlock the situation and wait for your package arrives.
Thank you for understanding.
It is because in Italy, at the moment, transport is stopped due to strike, so do not worry please, and please wait until you unlock the situation and wait for your package arrives.
Thank you for understanding.
Translated by
kaory
荷物の状況を確認しましたが、まだイタリアにあります。
今イタリアにある理由ですが、ストライキのため輸送が止まっています。心配はなさらないでください。状況が明らかになるまで、そして荷物の到着までお待ちください。
ご理解頂きありがとうございます。
今イタリアにある理由ですが、ストライキのため輸送が止まっています。心配はなさらないでください。状況が明らかになるまで、そして荷物の到着までお待ちください。
ご理解頂きありがとうございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 271letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.105
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
kaory
Starter