Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi. Thanks for the quick payment. I just printed your label and will drop it ...

Original Texts
Hi. Thanks for the quick payment. I just printed your label and will drop it off at the post office tomorrow morning. It is coming via priority mail, so it should arrive on Wednesday or Thursday. As for the invoice, I don't have anything printed, but I can probably get an invoice from my Amazon order history and send you the order number or something like that. Will that work? Just let me know. Thanks!
Translated by juntotime
こんにちは。
すぐに支払ってくれてありがとうございます。ちょうど宛先のラベルを印刷したので、貼りつけて明日の朝には発送するつもりです。速達で送るので、水曜日か木曜日には到着すると思います。送り状としては何も印刷はしませんでしたが、私のアマゾンの購入履歴から入手してオーダーの総数などを送付するとこは可能だと思います。それで大丈夫ですか?お教えください。
では!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
405letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.12
Translation Time
5 minutes
Freelancer
juntotime juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。