Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is KAWASHITA from Global Offense Co. Ltd. We are a Japanese...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( juntotime , weima2008 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by toratarou77 at 19 Jan 2012 at 17:06 6941 views
Time left: Finished

こんにちは

株式会社グローバルオフェンス
担当 川下 と申します。

私達は日本の輸入販売業者です。

あなたのAをぜひ日本で販売したい。

出来れば日本の正規代理店になりたい。

ぜひあなた達とビジネスがしたい。

お返事お待ちしています。

juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2012 at 17:13
Hello.

This is KAWASHITA from Global Offense Co. Ltd.

We are a Japanese importing company.

We'd like to sell your product A.

If possible, we want to be an official seller of your product.

We hope if we can do business with you.

Thank you in advance.
weima2008
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2012 at 17:14
How do you do!

I am Kawashita of Global Offence Co., Ltd.

We are a import trader in Japan.

We hope to sell your A in Japan very much.

If it is possible, we want to be your formal agency in Japan.

We hope to do business with you.

Looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime