Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. This is KAWASHITA from Global Offense Co. Ltd. We are a Japanese...
Original Texts
こんにちは
株式会社グローバルオフェンス
担当 川下 と申します。
私達は日本の輸入販売業者です。
あなたのAをぜひ日本で販売したい。
出来れば日本の正規代理店になりたい。
ぜひあなた達とビジネスがしたい。
お返事お待ちしています。
株式会社グローバルオフェンス
担当 川下 と申します。
私達は日本の輸入販売業者です。
あなたのAをぜひ日本で販売したい。
出来れば日本の正規代理店になりたい。
ぜひあなた達とビジネスがしたい。
お返事お待ちしています。
Translated by
juntotime
Hello.
This is KAWASHITA from Global Offense Co. Ltd.
We are a Japanese importing company.
We'd like to sell your product A.
If possible, we want to be an official seller of your product.
We hope if we can do business with you.
Thank you in advance.
This is KAWASHITA from Global Offense Co. Ltd.
We are a Japanese importing company.
We'd like to sell your product A.
If possible, we want to be an official seller of your product.
We hope if we can do business with you.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。