Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 了解しました。 それでは注文内容を以下の通り変更します。 Aは需要動向に変化がありそうなので今回は見送ります。 前回購入したBで様子を見ます。 ...
Original Texts
了解しました。
それでは注文内容を以下の通り変更します。
Aは需要動向に変化がありそうなので今回は見送ります。
前回購入したBで様子を見ます。
Cが到着ししだいまとめて発送をお願いします。
それでは注文内容を以下の通り変更します。
Aは需要動向に変化がありそうなので今回は見送ります。
前回購入したBで様子を見ます。
Cが到着ししだいまとめて発送をお願いします。
Translated by
matsuko
OK, then I will change my order as follows.
I don't order A this time since the demand may change.
I order B which I bought last time and see what will happen.
Please dispatch B with C when C arrives.
I don't order A this time since the demand may change.
I order B which I bought last time and see what will happen.
Please dispatch B with C when C arrives.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.16
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
matsuko
Starter
アメリカ、日本、インドにベースを置く企業で実務翻訳の経験あり。ビジネス文書、ソフトウェア、半導体、医療機器分野の仕様書、マニュアル、設計書の翻訳等。
T...
T...