Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] i just wish the item to be deliver , if its necessary can you send it again ...
Original Texts
i just wish the item to be deliver , if its necessary can you send it again please, can you check the status, due that i go to usps mail and its says that its wating for the package,
please can you let me know and send it again, thanks
Translated by
transcontinents
商品が配達されることを祈ります、必要であれば再度発送してください。USPSに行きましたが、彼らも荷物待ちということでしたので、状況を確認してください。ご連絡、再発送よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 234letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.265
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...