Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Is it not possibe for you to return the money if t...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , weima2008 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by hayatosano at 18 Jan 2012 at 17:42 1107 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
動画を送らないと返金はできないのでしょうか?
すでに何回も動作確認しましたが
正常に動作しません。
返品の手続きをとって頂けませんか?

1月の28日までに返金手続きがなかったら
PAYPALに相談いたします。

お返事お待ちしております。

weima2008
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2012 at 17:53
Thank you for your reply.
Is it not possibe for you to return the money if the video is not sent?
I have already checked the action for several times.
It doesn&t work normally.
Could you please perform the procedure for returning it?

If the money returning procedure is not performed by 28th January,
I will contact PAYPAL.

Looking forward to hearing from you.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2012 at 18:00

Thank you for your contact.
Can’t you refund the expense without a motion picture?
I checked its movement again and again, but it doesn't work properly.
Could you please take the procedure of the return?

If you don’t take the procedure of refund by Jan. 28, I will report this case to PAYPAL.
I am waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime