Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Is it not possibe for you to return the money if t...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
動画を送らないと返金はできないのでしょうか?
すでに何回も動作確認しましたが
正常に動作しません。
返品の手続きをとって頂けませんか?
1月の28日までに返金手続きがなかったら
PAYPALに相談いたします。
お返事お待ちしております。
動画を送らないと返金はできないのでしょうか?
すでに何回も動作確認しましたが
正常に動作しません。
返品の手続きをとって頂けませんか?
1月の28日までに返金手続きがなかったら
PAYPALに相談いたします。
お返事お待ちしております。
Translated by
weima2008
Thank you for your reply.
Is it not possibe for you to return the money if the video is not sent?
I have already checked the action for several times.
It doesn&t work normally.
Could you please perform the procedure for returning it?
If the money returning procedure is not performed by 28th January,
I will contact PAYPAL.
Looking forward to hearing from you.
Is it not possibe for you to return the money if the video is not sent?
I have already checked the action for several times.
It doesn&t work normally.
Could you please perform the procedure for returning it?
If the money returning procedure is not performed by 28th January,
I will contact PAYPAL.
Looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
weima2008
Starter
12年の翻訳経験
中英日間の翻訳、特に技術系の内容
中英日間の翻訳、特に技術系の内容