Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I am A, who have bought B from you. I'm a re-seller in Japan and I'd...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( matsuko , kosaisei , kenz_yoshida ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by toratarou77 at 16 Jan 2012 at 19:46 2035 views
Time left: Finished

こんにちは

Aを購入したBです。

私は日本の販売者です。

私はAをあなたから20個追加で買いたい。

しかし、安くしてもらいたい。

もし値下げが可能なら20個買う場合は
1個辺りいくらにしてもらえますか?

もし20個在庫が無い場合は
あなたの在庫分を全て買います。


今後はこの商品を100個買いたいと考えています。

ぜひあなたとビジネスがしたい。

お返事お待ちしています。



Hello, I am A, who have bought B from you.
I'm a re-seller in Japan and I'd like to purchase 20 more of A.
Can you make some discount for this?
How much is the unit price in this case?

If you have less than 20 in stock, I'd buy all of them at a moment.
And, I'll be buying 100 units in future.
I'd like to make a deal with you and look forward to your reply.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime