[Translation from Japanese to English ] OK, I'll accept the "item A" this time if you want. I have bought many items...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , matsuko , kenz_yoshida ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by meiyow at 16 Jan 2012 at 19:24 2913 views
Time left: Finished

わかりました。あなたが望むのであれば、私は今回は「Aアイテム」をそのまま受け取ります。
私はあなたのオークションからたくさんのアイテムを落札していますが、もっともっと多くのアイテムを安定的に、リーズナブルに購入したいと思っています。
あなたに直接取引で注文することは可能でしょうか?(送付先は日本です)
もしOKなら、今すぐにでも「Aアイテム」を4セット注文したいと思っています。
(このオファーがあなたにとって迷惑でしたら謝ります。)
よろしくお願いいたします。

OK. If you wish, this time I will accept the item A as it is.
I win many items in your auction, and want to buy more items constantly and at reasonable costs.
Can I order items through direct transaction with you? (My address is Japan.)
If it is acceptable for you, I would like to order 4 sets of item A right now.
(I apologize you if you do not like this offer.)
Kindly please consider. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime