Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] PAGE 10-3 FROM HARVARD DROP-OUT TO COMPUTER ICON The rise of Microsoft wa...

This requests contains 555 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , mochi63118 ) and was completed in 3 hours 13 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Jan 2012 at 19:47 812 views
Time left: Finished

PAGE 10-3
FROM HARVARD DROP-OUT TO COMPUTER ICON

The rise of Microsoft was both rapid and relentless. Gates soon proved that he combined a bone-deep technical understanding with superb commercial instincts. When ill health forced Allen to leave Microsoft in the early 1980s, Gates' position as leader was confirmed. In the second half of the 1980s, Microsoft became the darling of Wall Street. From a share price of $2 in 1986, Microsoft stock soared to $105 by the first half of 1996, making Gates a billionaire and many of his colleagues millionaires.

mochi63118
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jan 2012 at 22:56
10-3ページ
ハーバード中退からコンピュータアイコンへ

Microsoftの隆盛は、急速かつ絶え間ないものであった。ゲイツは、すぐに自身がテクノロジーに関する深い知識と素晴らしい商才を併せ持つ人物であることを証明した。1980年代初めにアレンが健康上の理由でMicrosoftを去ることを余儀なくされた時、ゲイツのリーダーとしての地位が確実なものになった。1980年代の後半には、Microsoftはウォール街の寵児となった。1986年には2ドルだった株価が、1996年前半には105ドルになり、ゲイツは億万長者に、彼の同僚の多くも大金持ちになった。
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jan 2012 at 23:00
ページ10-3
ハーバード中退からコンピューターアイコンへ

Microsoftの興隆は、急速で容赦なかった。ゲイツはすぐに彼の見事な商業本能と共に深い技術的な理解の融合を証明した。1980年代初期にAllenga
byoukininari Microsoftを去った時、ゲイツのリーダーとしての地位は確証された。1980年代後半、MicrosoftはWall Streetのお気に入りとなった。1986年における$2の株価から、Mictosoftの株は1996年前半には$105まで上昇し、ゲイツを億万長者に氏、彼の同僚の多くを百万長者にした。

Client

[deleted user]

Additional info

Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime