Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'd like to cancel the order for four pair of boots because I sent mail twic...
Original Texts
あなたに頼んだブーツですが、2通メールを送っても返事がないので、別の方から購入しました。
ですので、今回の4足の注文はなかったことにしてください。
また、欲しいときがあったらあなたにもメールしますので、そのときはまた購入させてください。
いい一年になりますように。
ですので、今回の4足の注文はなかったことにしてください。
また、欲しいときがあったらあなたにもメールしますので、そのときはまた購入させてください。
いい一年になりますように。
Translated by
lurusarrow
Regarding the boots i placed order before, i bought them from another person after I failed to receive your reply for my 2 e-mails.
Thus, please kindly cancel my order for 4 sets.
I will e-mail you in case I want to buy it in the future and I hope to have another opportunity to deal with you.
Have a great year.
Thus, please kindly cancel my order for 4 sets.
I will e-mail you in case I want to buy it in the future and I hope to have another opportunity to deal with you.
Have a great year.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
lurusarrow
Starter