Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Or there are the pencils for cautious civil servants with no lead , a padded ...

This requests contains 198 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , chocho ) and was completed in 7 hours 58 minutes .

Requested by takuya at 04 Jan 2012 at 21:07 956 views
Time left: Finished

Or there are the pencils for cautious civil servants with no lead , a padded rolling pin to meet even the toughest health and safety standards , a portable hole and a fully transportable hat stand .

もしくは、注意深い公務員のために芯が抜かれた鉛筆もありますし、最も厳しい保険安全規約にも違反しないパッド付のめん棒、ポータブルホールや、完全移動型帽子スタンドもあります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime