Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] やはり私の振込先が間違っていたようです。待たせてしまって申し訳ないです。 今日の午後8時までには振り込みます。銀行の休日があるので確認出来るのは1月2日...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiwi , yanadgt ) .

Requested by ys1031 at 29 Dec 2011 at 20:40 2148 views
Time left: Finished

やはり私の振込先が間違っていたようです。待たせてしまって申し訳ないです。
今日の午後8時までには振り込みます。銀行の休日があるので確認出来るのは1月2日になるかもしれません。

Sehr geehrte Frau xx, (相手が女性の場合)/ Sehr geehrter Herr xx,(相手が男性の場合)/ Hallo,(くだけた感じ、今までYs1031さんも相手もそう書いてきた場合)

ich habe anscheinend auf ein falsches Konto überwiesen. Entschuldigen Sie bitte, dass Sie warten müssen.
Ich überweise heute bis 20 Uhr. Weil die Bank während der Feiertage geschlossen ist, können Sie vielleicht erst am 2.1. meine Überweisung als bestätigt feststellen.

Mit freundlichen Grüßen,(Sehr geehrte/rを使った場合)/ Viele Grüße,(Halloを使った場合)

yy(あなたのお名前)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime