Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] インボイスを確認しました。 問題ありません。 保険は不要です。気遣いありがとうございます。 先にお伝えしました通り、支払いは年が明けてからになります...

Original Texts
インボイスを確認しました。
問題ありません。
保険は不要です。気遣いありがとうございます。
先にお伝えしました通り、支払いは年が明けてからになります。
支払いが確認出来ましたら出来るだけ早く商品を送ってもらえると助かります。
よろしくお願いします。
Translated by gloria
I have confirmed the invoice.
There is no problem.
Insurance is not needed, thank you for your kind attention.
As I informed you before, payment will be done in January.
I appreciate you if you ship the item to me as soon as you confirm the payment.
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.685
Translation Time
32 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact