Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Games Back in South Korea’s Android Market When the South Korean governmen...
Original Texts
Games Back in South Korea’s Android Market
When the South Korean government announced that all games would need to be approved by the games rating board before being sold in the country, both Apple (NASDAQ:AAPL) and Google (NASDAQ:GOOG) removed the games sections from their online markets (iTunes and Android Market, respectively) rather than face the prospect of trying to get every single game app approved. Now, that regulation has been changed, and the apps are coming back!
Well, the Android ones are anyway. According to the Android Developers Blog the games section is already back up on the Korean Android marketplace. And it sounds like buying them is easy too:
When the South Korean government announced that all games would need to be approved by the games rating board before being sold in the country, both Apple (NASDAQ:AAPL) and Google (NASDAQ:GOOG) removed the games sections from their online markets (iTunes and Android Market, respectively) rather than face the prospect of trying to get every single game app approved. Now, that regulation has been changed, and the apps are coming back!
Well, the Android ones are anyway. According to the Android Developers Blog the games section is already back up on the Korean Android marketplace. And it sounds like buying them is easy too:
Translated by
shigeishi
韓国Androidマーケットのゲーム差
「すべてのゲームソフトは、国内で販売される前に、ゲーム物等級委員会の承認を得なけらばならない」と韓国政府が発表した際、アップル(NASDAQ:AAPL)とグーグル(NASDAQ:GOOG)は双方、ゲームアプリごとに逐一承認を得るために労力を費やすことになるのを避け、、オンラインマーケットから、ゲームセクションを削除した(iTuneおよびAndroidマーケット)。現在、その規制に変更があり、ゲームアプリは復活している。
Androidアプリについてはとりあえず、Android開発者ブログによると、韓国Androidマーケットは削除前の状態に復帰していると述べている。購入も簡単なようである。
「すべてのゲームソフトは、国内で販売される前に、ゲーム物等級委員会の承認を得なけらばならない」と韓国政府が発表した際、アップル(NASDAQ:AAPL)とグーグル(NASDAQ:GOOG)は双方、ゲームアプリごとに逐一承認を得るために労力を費やすことになるのを避け、、オンラインマーケットから、ゲームセクションを削除した(iTuneおよびAndroidマーケット)。現在、その規制に変更があり、ゲームアプリは復活している。
Androidアプリについてはとりあえず、Android開発者ブログによると、韓国Androidマーケットは削除前の状態に復帰していると述べている。購入も簡単なようである。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1443letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $32.475
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
shigeishi
Standard
Freelancer
chipange
Starter
Freelancer
lunam
Senior