Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Tencent To Build Chinese Site for Barcelona Football Club Tencent (HKG:070...

Original Texts
Tencent To Build Chinese Site for Barcelona Football Club

Tencent (HKG:0700) has been very good at bringing celebrities on board its Internet services. But recently, the Chinese Internet giant seems laser-focused on sports celebrities. After recently landing Cristiano Ronaldo, we learned that it has decided to bring an entire Football club to its range of Internet products. That football team is none other than FC Barcelona, one of the largest and most successful teams in the world.

In the agreement, Tencent is tasked to develop a Chinese site for FC Barcelona. Tencent will also help FC Barcelona to create a digital presence on QQ, Qzone, Pengyou, and Tencent Weibo.
Translated by lunam
Tencentがサッカークラブチーム バルセロナの中国語サイト立ち上げ

Tencent (HKG:0700)は有名人の起用でインターネットサービスの拡大に繋げてきたが、最近、この中国インターネット最大手はスポーツの分野に進出しだしたようだ。クリスティアーノ・ロナウドの獲得に始まり、サッカーのクラブチームとの提携でインターネット上での数々のサービス拡大を図る計画のようだ。
そのクラブチームとは、FCバルセロナである。言わずと知れた世界で最も偉大で成功を収めたチームの一つである。
契約の中でTencentはFCバルセロナの中国語サイトの開設をあげている。またQQやQzone、 Pengyou、Tencent Weiboを通じてチーム情報を発信していく予定だ。
chipange
Translated by chipange
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1967letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$44.265
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
lunam lunam
Senior
Freelancer
chipange chipange
Starter