Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] メールありがとうございます。 お話の内容が現時点で私には良く理解できていないのですが、 あなた様からの商品は、こちらに無事到着して評価を非常に良いにし...

Original Texts
メールありがとうございます。
お話の内容が現時点で私には良く理解できていないのですが、
あなた様からの商品は、こちらに無事到着して評価を非常に良いにしたつもりでした。ただ気になるのは、昨日、一度に10件ほど評価入力したので、もしかしたら私が何かまちがえてのかもしれません。もう少し具体的に説明頂ければ、対応の可能なことであれば対応致します。
Translated by gloria
Thank you for your e-mail message.
I do not understand well the point of your message currently, but to the extent I understand, I received the item safely from you and I thought that I left you the best feedback. What I am concerned is that I may have made a mistake, because I left feedback at once to some 10 persons yesterday. If you kindly explain me your concern more in detail, I will be able to do something, if I can, to fix your problem.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.78
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact