Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Do not know why you stated we "did not respond quickly". You paid us on Nov 2...

This requests contains 353 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , chipange ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by machida88 at 25 Dec 2011 at 10:20 803 views
Time left: Finished

Do not know why you stated we "did not respond quickly". You paid us on Nov 2, a Wed. We shipped it on Mon morning, Nov 7- That is within our three business days-The sign needed extra special wrapping since it was international - it was send 1st glass mail. We went to a lot of extra effort with your sign, sorry you did not notice that.


- enniscocacola

あなたがなぜ「すぐに返事をしなかった」と述べたのかわかりません。あなたは11月2日(水)に当社へ支払いを行いました。そして当社は11月7日(月)の朝に発送しました。これは当社の3営業日以内です。国際発送だったのでサインするには特別な包装が必要でした。荷物はファーストクラス便で発送されました。当社はあなたのサインに関して多くの努力をしました、すみませんがあなたはそのことに気づいていません。

- enniscocacola

(1st glass mailとありますが、classの間違いではないかと推測しました)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime