Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1:すみませんが日本に送付しませんでした。カリフォルニアに商品が戻っていますので取りに行きます。ジョン

Original Texts



2: please contact paypal, they will confirm that you need to send item back
How you can expect someone issue refund, if you have the merchandise
Return it, I gladly refund you in full
Steven


Translated by nobeldrsd
2.Paypalに確認していただければ、商品を返却する必要がある事が分かります。
そちらに商品があっては、返金はできませんので。
返却してくだされば、喜んで返金いたします。
スティーブン
lurusarrow
Translated by lurusarrow
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
454letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$40.86
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
Freelancer
lurusarrow lurusarrow
Starter