Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I apologize for the sudden change, but the time has been moved up by one hour...

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( oushiu ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by pota at 17 Apr 2024 at 12:56 1743 views
Time left: Finished

急な変更で申し訳ありませんが、時間が1時間前倒しになりました。
14時から20時まで会議室を使用させていただけますか。

oushiu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2024 at 12:58
I apologize for the sudden change, but the time has been moved up by one hour.
Could we use the meeting room from 14:00 to 20:00?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2024 at 12:59
Please allow me to make a sudden announcement. The meeting will start 1 hour earlier than planned.
Can we use the meeting room from 14:00 to 20:00?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime