Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] あなたの商品が素晴らしく日本で広めたいと思っております。 その際あなたのカタログの画像引用して日本語でカタログを作りました。 (中国語のままより日本語でカ...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( li-ly , linyal610 ) and was completed in 6 hours 49 minutes .

Requested by yasuishi at 28 Jun 2023 at 00:17 975 views
Time left: Finished

あなたの商品が素晴らしく日本で広めたいと思っております。
その際あなたのカタログの画像引用して日本語でカタログを作りました。
(中国語のままより日本語でカタログを作ったほうが売れ行きがより良くなります。)
あなたのカタログ画像を引用して使ってもよろしいでしょうか?

li-ly
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 28 Jun 2023 at 07:06
您的商品很棒,我想在日本推广。
所以使用您的目录图片制作了日文目录。
(制作日文商品目录会比中文的销量更好。)
可以使用您的目录图片吗?
yasuishi likes this translation
linyal610
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 28 Jun 2023 at 00:45
你的商品非常棒我想将它在日本传播开来。
到时候会用您的商品目录的图案来做日语的商品目录。
(比起用原本的中文,日文的商品目录会卖的更好。)
请问用您商品目录的图案可以吗?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime