[Translation from Japanese to English ] Regarding a quotation you made, I completed the order. Please contact the pe...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( steveforest , risa0908 , arisa-0706 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hiroshi1984 at 26 Jun 2023 at 18:02 510 views
Time left: Finished

御見積をいただいた件ですが、お蔭様で受注しました。
下記担当者へコンタクトを取っていただけますか?Consigneeの意向としては、なるべく船足の遅いスケジュールを希望されております。最後のページの単価無しはサンプルとなります。その他不明な点等ございましたら、ご連絡ください。

Regarding a quotation you made, I completed the order.
Please contact the person who is in charge of the following.
As for the request by the consignee, they would like to use a ship as slowly as possible. Not unit price on the last page is for the sample. Please contact us at any time if you have any inquiries.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime