Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Thank you for taking me over. (I hope we will con...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by curtproduct at 07 May 2023 at 21:56 943 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。引継ぎお願い致します。

見積もりありがとうございます。
2021年とは為替が大きく変わりました。
提示して頂いた価格での購入は難しいです。
あなたとの継続的な取引の為、〇〇ドルで購入する方法はありませんか?
コストを下げるアイデアがあれば教えてください。
ご対応よろしくお願い致します。

Thank you for your reply.
Thank you for taking me over.
(I hope we will continue our deals more.)

Thank you for the estimate.
The exchange rate has changed a lot since 2021.
It is difficult to purchase the item at the price you indicated me.
Could it be possible to buy it at 〇〇 dollars so I could continue our deals?
I hope you will show me any idea to lower the costs.
I appreciate you taking the trouble to handle the case.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime