Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 女性キャストやスタッフとお客様との間でトラブルが生じた場合、警察を呼ぶ場合があります。 この場合、発生した被害に応じて損害賠償を請求する場合もあります。

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( li-ly , boliu ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by zyushoku at 21 Feb 2023 at 18:06 1040 views
Time left: Finished

女性キャストやスタッフとお客様との間でトラブルが生じた場合、警察を呼ぶ場合があります。
この場合、発生した被害に応じて損害賠償を請求する場合もあります。

li-ly
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 21 Feb 2023 at 18:38
若女招待或工作人员与顾客发生纠纷,可能会叫警察,
将视损失情况索赔。
zyushoku likes this translation
zyushoku
zyushoku- almost 2 years ago
ありがとうございます!
boliu
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 21 Feb 2023 at 18:26
如客人与员工之间发生纠纷,本店会报警处理。
如有造成人身伤害或财物损失,本店会依法申请赔偿。
zyushoku likes this translation
zyushoku
zyushoku- almost 2 years ago
ありがとうございます!

Client

Additional info

当店は風俗店です。海外からお越しのお客様への注意事項です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime