Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] B cannot be taken from A, however. as a method of disposal, please drip lubri...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by takatoshi at 28 Dec 2022 at 10:11 1179 views
Time left: Finished

AからBが取り外せないとのことですが、対処法としてBossに潤滑油を垂らしながら六角レンチでBをゆっくり回してください。それでも外れない場合は、恐らくボルトが齧ってしまっていると思います。
液体窒素をBossにかけてください。Bossが冷気で収縮するので外れるかもしれません。
または、Bを壊して無理やり外してください。
齧っている場合、ネジ山はもう駄目になっているので、修正は難しい状況です。
新しくAを作るか、ネジ穴を完全に埋めて使ってください。使用上は問題無いと考えています。

B cannot be taken from A, however. as a method of disposal, please drip lubricant on the Boss while slowly rotating a hexagonal wrench. If it still doesn't work, I think the bolt has probably eaten through..
Please pour liquid nitrogen on the Boss. The cold air will make the Boss shrink so you can take it out, maybe.
Also, please don't destroy B just to take it out by force.
If it has eaten through, a screw thread won't work so repair will be difficult.
Please make a new A or bury it completely in the screw hole before using. After using, I think you shouldn't have any problems.




Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime