Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your comment anyway. I think that hand-drawn picture has their own...

Original Texts
コメントとにかくありがとう手書き絵には手書きの良さ、写真には写真の良さ、ちょうどいい塩梅のラフさ加減が重要かなとあなたの会もすごく良いです
Translated by steveforest
Thanks for your comment anyway. I think that hand-drawn picture has their own good point, and photograph has their own, too.
I am sure that It is important for the rough touch at just right.
Your party is also so awesome.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
69letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.21
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...