Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We would like to have a web meeting to discuss Scop. Please indicate three po...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , janjankun ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by jini68jp at 16 Nov 2022 at 11:09 1301 views
Time left: Finished

Scopについて議論したく、Web Meetingをしたいですが、ご都合のいい時間を3つ候補日を教えてください。
Meetingの前にScopリストを作ったので添付します。目を通して頂いて、御社ができる作業の部分を確認してください。詳細はMeetingでお話ししましょう。

We would like to have a web meeting to discuss Scop. Please indicate three possible dates and times that are convenient for you.
I have attached a Scop list that I made prior to the Meeting. Please take a look and see what parts of the job your company can do. We can discuss the details at the meeting.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime