Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please tell me the price of the following each commodity and its delivery cha...

This requests contains 106 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , lurusarrow , weima2008 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by nissy at 18 Dec 2011 at 18:39 8600 views
Time left: Finished

以下の商品のそれぞれの価格と送料、同梱した場合の送料を教えてください。発送の件とアイテムを写真で確認しました。荷物の到着を楽しみに待っています。明日から数日間東京に帰省するので、その後荷物を受け取れると思います。

Please let me know the price and shipping cost for each item as well as the cost for bundle shipment.I checked shipping issue and the item on a photo.I am looking forward to recieve the item.Tommorow i am going to tokyo to stay there for a few days and i think i can recieve the item after coming back.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime