[Translation from Japanese to English ] Thank you for having a look at my shop page. I have been selling manly spo...

This requests contains 233 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mahessa , steveforest ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by gobanome at 25 Oct 2022 at 11:00 827 views
Time left: Finished

私のショップページを閲覧してくれてありがとう

日本で2014年からスポーツウエア/アウトドアウエアを中心に販売を始めました。
日本でしか手に入らないブランドのウエアも取り扱ってますのでレアな商品が手に入るかもしれませんよ。

注意事項
・商品名に「Japan model」と記載のあるウエアはアジアンフィットモデルですのでUSサイズに換算すると1サイズか2サイズ大きめのサイズをお勧めします。
・商品は決済完了後3営業日以内に発送します、店休日は土曜と日曜日と日本の祝祭日です。

Thanks for visiting our shop.
We have been selling
sportswear and outdoor wear since 2014 in Japan. You may find anything rare as we also deal with wears of brands exclusively only in Japan.
Notice :
* We recommend that you should choose 1 or 2 sizes larger to meet the US size as the item in the "Japan model" is an Asian fit model.
*We ship our items within three days once the payment is completed.
Our shop closes on Saturday and Sunday including national holidays in Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime