Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We will sharpen the edge of the blade before shipping it to you should you wi...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , ken-steady ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by tamahagane at 11 Oct 2022 at 16:12 1302 views
Time left: Finished

No.22を購入する場合は、刃物の刃先を研いでからあなたに配送します

その他は、新品の状態なので刃先は研がないであなたに配送します


No.44とNo.45は、オークションで$800で販売したこともあり、
大変、希少価値のある商品になるので特におすすめします


あなたが購入を希望する革製品は、残念ながら私は在庫を持っていないので販売することができません

購入する商品が決まりましたら、ebayの「Best Offer」から、私が提示したディスカウント価格で、申し込んでください

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2022 at 16:30
We will sharpen the edge of the blade before shipping it to you should you wish to purchase No. 22.

The others will all be delivered to you without sharpening as they are brand new.


No. 44 and No. 45 have previously sold at auction for $800.
I particularly recommend these as they are very rare.


Unfortunately I don't have the leather product you wanted purchase. Apologies.

Once you have decided on the item you wish to purchase, please apply via eBay's 'Best Offer' option with the discounted prices we have agreed.
ken-steady
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2022 at 16:17
If you purchase No.22, we will sharpen the cutting edge of the blade before shipping it to you.

As the others are in new condition, they will be shipped without sharpening the cutting edge of the blade.

As no.44 and No.45 have been sold at auction for $800, we especially recommend these items, which are very rare and valuable!

Unfortunately, we don't have in stock the leather goods you wish to purchase, so we cannot sell them to you.

Once you have decided on the item you wish to purchase, please make an offer through the "Best Offer" section of eBay at the discounted price I have offered!
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2022 at 16:30
When you purchase No. 22, we will ship it to you after the sharpening of the edge of the blade is complete. Others are all new so we don't sharpen the blades to be shipped.
We strongly recommend that you buy it because No. 44 and No. 45 are rare as these were sold at 800 dollars at an auction before.
We are afraid that we will not be able to sell the leather items you wish to buy because we don't have stock at the moment.
If you decide to purchase, please apply at our designated discount price from "Best Offer" on eBay.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime