Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. Though I purchased your license a while ago, I bought a...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , kumim ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yuppegundam at 15 Sep 2022 at 15:54 1722 views
Time left: Finished

いつもお世話になっております。
先程あなたのライセンスを購入したのですが、間違えてPROバージョンでは無く通常のバージョンを購入してしまいました。
返金もしくは、差額を支払うのでPROバージョンへのアップグレードしていただけないでしょうか?
宜しくお願いします。

・取引情報
・支払い方法
・取引ID
・支払金額

Thank you very much.
Though I purchased your license a while ago, I bought an ordinary version instead of the Pro version by mistake.
Could you get the license updated to the Pro version by either of the following: I get refunded for the ordinary version; or I will pay the difference
for the total.
Thank you very much.

•Contract Information
•Payment Method
•Transaction ID
•Total Amount
・支払金額

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime