Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As for the order of the following AAs, I would like to order the amount which...

This requests contains 100 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ashida , sujiko , teddym , ayanono ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by walife at 29 Jul 2022 at 14:56 1859 views
Time left: Finished

次のAAの注文ですが、
20フィートのコンテナがちょうど満タンになる数量を注文したいと考えています。
その数量は何個になりますか?
また、カートン数では何ケースになりますか?
ご回答いただけましたら幸いです。

About next order for AA, I would like to order to fill 20ft container.
In that case, how many quantities it will be?
Also, how many cartons in total?
Thanks in advance.

Client

Additional info

AAは商品名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime