Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Portuguese (Brazil) ] 商品説明にも記載していますがアイテム価格には関税が含まれていません。 関税の支払いは購入者の義務です。 貴方が商品を受け取らないと私が関税を支払わないとい...
Original Texts
商品説明にも記載していますがアイテム価格には関税が含まれていません。
関税の支払いは購入者の義務です。
貴方が商品を受け取らないと私が関税を支払わないといけなくなります。
また返送料が約40$も負担しなければなりません。
どうか貴方は関税を支払ってアイテムを受け取ってください。
関税の支払いは購入者の義務です。
貴方が商品を受け取らないと私が関税を支払わないといけなくなります。
また返送料が約40$も負担しなければなりません。
どうか貴方は関税を支払ってアイテムを受け取ってください。
Translated by
liminha
Conforme indicado na descrição do produto, o preço do produto não inclui direitos aduaneiros.
É dever do comprador pagar os direitos aduaneiros.
Se você não receber a mercadoria, terei que pagar o imposto alfandegário.
Você também tem que pagar a taxa de envio de devolução de cerca de US $ 40.
Por favor, pague os direitos aduaneiros e receba o item.
É dever do comprador pagar os direitos aduaneiros.
Se você não receber a mercadoria, terei que pagar o imposto alfandegário.
Você também tem que pagar a taxa de envio de devolução de cerca de US $ 40.
Por favor, pague os direitos aduaneiros e receba o item.