Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As I have seen the position of LCP on your drawing, there might be a possibil...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( lime-chocolate1014 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by jini68jp at 09 Jun 2022 at 10:14 1477 views
Time left: Finished

あなたからもらった図面上のLCPの位置を見ると、LCPのドアが開かない可能性があります。私からA、B、Aの三個の提案がありますので、確認して頂き、時間がないので、必ず明日までには回答ください。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2022 at 10:17
As I have seen the position of LCP on your drawing, there might be a possibility not to open the door of LCP, it seems. Therefore, I have three proposals. Please make sure them and be sure to reply by tomorrow because of not enough time.
[deleted user]
[deleted user]- over 2 years ago
2行目のTherefore, I have three proposals.ですが、Therefore, I have three proposals of A, B and A.へ差し替えをお願いします。大変失礼いたしました。
lime-chocolate1014
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2022 at 10:25
I checked on the position of LCP you sent me, the door of LCP doesn’t seem to open. I have a few suggestions of A, B and C. Would check on them as soon as possible? We don’t have much time lest so please and reply by tomorrow.
lime-chocolate1014
lime-chocolate1014- over 2 years ago
最後に、Thank you in advance. (お先に御礼申し上げます。よろしくお願いします) のフレーズですが、もし、必要でしたら、お使いいただければと思います。どうぞよろしくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime