Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The nightmare of a roundabout in Montgomery would require a Westmalle Tripel ...
Original Texts
The nightmare of a roundabout in Montgomery would require a Westmalle Tripel before breakfast!
Translated by
hana
モンゴメリーでの遠回りは悲惨そのもの、朝食前にウェストマールトリペルでもあおらないことには落ち着きそうにないよ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.115
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。