Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The nightmare of a roundabout in Montgomery would require a Westmalle Tripel ...

Original Texts
The nightmare of a roundabout in Montgomery would require a Westmalle Tripel before breakfast!
Translated by hana
モンゴメリーでの遠回りは悲惨そのもの、朝食前にウェストマールトリペルでもあおらないことには落ち着きそうにないよ。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
94letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.115
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。