Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I see your enthusiasm. However, I do not have time to explain things over an...
Original Texts
あなたのやる気は認めます。
ただ、何度も何度も説明する時間が私には無いんです。
あなたにはよりシンプルな案件をお願いしたいのですが、Amazon.comでの購入、販売の経験はありますか?
あなたが興味があれば、新プロジェクトに今晩ご招待します。
ただ、何度も何度も説明する時間が私には無いんです。
あなたにはよりシンプルな案件をお願いしたいのですが、Amazon.comでの購入、販売の経験はありますか?
あなたが興味があれば、新プロジェクトに今晩ご招待します。
Translated by
juntotime
I understand how eager you are.
However, I don't have much time to explain so many times.
I'd like you to do more simple projects. Do you have any experience in purchasing and selling on Amazon.com?
If you are interested in, I'll invite you to our new project tonight.
However, I don't have much time to explain so many times.
I'd like you to do more simple projects. Do you have any experience in purchasing and selling on Amazon.com?
If you are interested in, I'll invite you to our new project tonight.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。