Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As I do not know if you understand it, I tell you again. If you request a dis...
Original Texts
あなたが理解しているか分からないので念のためにもう一度お伝えします。あなたが割引を希望するのならebayを通さず取引できます。その場合の金額は〇〇ドルです。注意する点は個人間への送金で友達へのギフトとしてお支払い下さい。PayPalの手数料を避ける為です。あなたは手数料を支払う事はありません。もちろん発送後は追跡番号をお知らせしますので安心してください。
I am not sure whether you don't understand or not so I will tell you one more time.
If you would like a discount, I will make it through without eBay. Then, that will cost you 〇〇 dollars. Please note that you have to pay it as a gift to your friend for personal purposes only. To eliminate a handling charge for PayPal. You don’t have to pay a handling charge. Please don’t worry that I will let you know the tracking number after the shipping, of course.
If you would like a discount, I will make it through without eBay. Then, that will cost you 〇〇 dollars. Please note that you have to pay it as a gift to your friend for personal purposes only. To eliminate a handling charge for PayPal. You don’t have to pay a handling charge. Please don’t worry that I will let you know the tracking number after the shipping, of course.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 178letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- 7 minutes