Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I cannot be held responsible for damage incurred in the shipping. However whe...

Original Texts
I cannot be held responsible for damage incurred in the shipping. However when I'll receive back the item I'll credit you the money.
Translated by gloria
発送中に生じた損傷について私は責任を負えません。しかし私へ返品されればあなたにクレジットする(次回購入へ引き当てること)ことはできます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.97
Translation Time
30 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact