Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I registered on your service by mistake. The service I am applying is the pl...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by keisukeokada at 19 Nov 2021 at 14:12 1465 views
Time left: Finished

私は間違って貴社のサービスに登録してしまいました。

現在、私が申し込んでいるサービスは●●ドルのプランですが、●●ドルのプランに変更したいです。

手続きをお願いします。

しかし、その前に、サブスクリプションのプランの詳しい説明が書かれているページを確認したいので、そのURLを教えて頂けますか?

それを確認して、問題なければ●●のプランに変更したいと思っています。

I registered your service mistakenly.
Although my current registering plan is at ●● dollars, I would like to change it to the plan at ●● dollars. Please proceed with it accordingly.
But, prior to that, could you let me know the URL which has a page to explain your subscription plan, please?
Once I make sure, I will change it to ●● plan if there is no problem.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime