Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are 5 cups and saucers and a plate in the picture. Is this one set pri...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , ichigo_san ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hubbell at 14 Nov 2021 at 14:31 1482 views
Time left: Finished

写真に5つのカップアンドソーサーとプレートが1枚写っていました。
こちらは1セット価格でしょうか?
もし、そうだとしたら私は思い違いをしていました。
すみません、1セットであればキャンセルしたいです。
キャンセル処理をお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2021 at 14:34
There are 5 cups and saucers and a plate in the picture.
Is this one set price?
If so, I was mistaken.
Excuse me, I would like to cancel a set.
Please cancel the order.
hubbell likes this translation
hubbell
hubbell- about 3 years ago
早速の翻訳、ありがとうございました。助かりました。
ka28310
ka28310- about 3 years ago
こちらこそご利用ありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。
ichigo_san
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2021 at 14:38
The photo shows five cups and saucers and one plate.
Is this the price of one set?
If so, I was misunderstanding.
I'm sorry, I'd like to cancel one set.
Please cancel.

Client

Additional info

1枚目の写真に複数セットが写っていたので買ってしまいましたが、よく読んでみると1セットのみの価格のようで。それにしたら高額なのでキャンセルしたいのでそのお願いです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime