Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I purchased your item to get the code number. As I think the att...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , risa0908 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by dreeballer at 10 Nov 2021 at 15:39 1601 views
Time left: Finished

こんにちは。

私は、コード番号を入手するのが目的であなたの商品を購入させて頂きました。

付属するtシャツはあくまで特典だと考えておりますので、有効なコード番号をすぐにお知らせ頂き、私がコードを利用後にこの取引は完了したと見なします。

よろしくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2021 at 15:41
Hello.

I purchased your item to get the code number.

As I think the attached t-shirt is just a privilege, please let me know the valid code number immediately, and I will assume that this transaction is completed after I use the code.

Thank you and best regards.
dreeballer likes this translation
risa0908
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2021 at 15:50
Hello.
I purchased your product to obtain the code number.
I regard the attached T-shirt to be a privilege only, so please let me know your valid code number immediately and I will consider that this transaction was completed after my usage of the code.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2021 at 15:55
Hi,
I purchased it as I needed to get the code number.
I am thinking that the T-shirt was just a part of the reward. Therefore, I hope you understand that this transaction was completed if you could get me an effective code as soon as possible.
With regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime